Описание профессии
Профессия переводчика-референта связана не только с устным синхронным переводом, но также с организацией мероприятий, подготовкой докладов, сотрудничеством с иностранными партнёрами или клиентами.
Чаще всего второе высшее лингвиста связано именно с переводческой специальностью. Организаторские навыки у специалиста должны быть на высоком уровне. Умение справляться с большим количеством обязанностей, с ответственностью. Знание нескольких иностранных языков поможет быстрее двигаться по карьерной лестнице. Такой специалист имеет высокую степень доверия со стороны руководства, а также пользуется уважением у всего коллектива. Круг знакомств у него очень широки. Профессия весьма интересная и престижная, связанная с частыми путешествиями и погружением в разные культуры.
Придётся привить себе несколько привычек: постоянное повышение уровня владения языками, опрятный внешний вид, безукоризненное соблюдение этики, навыки делового общения. Зарплата будет очень высокая, но придётся отработать каждую копейку.
Если вы думаете, что образования в инязе будет достаточно, вы ошибаетесь. Вы можете в совершенстве владеть французским, но не суметь организовать конференцию с парой гостей из Франции.
Трудовые обязанности
- Ведение деловой переписки с иностранными партнёрами, перевод документации, её коррекция.
- Ведение учёта.
- Организация деловых встреч и мероприятий.
- Обеспечение комфортного пребывания иностранцев: бронирование билетов, отелей.
- Составление культурной программы посещения, организация трансфера.
- Устный перевод во время деловых встреч, неофициальных мероприятий, сопровождения, переговоров по телефону.
- Решение организационных вопросов, связанных с командировками.
- При необходимости, сопровождение начальника и других сотрудников во время зарубежных поездок.
Выпускающие вузы
Схожие профессии





